ПОМОЩНИКИ


Многие в церкви ждут с нетерпением начала апрельской конференции с Алексеем Ледяевым. Все или по крайней мере большинство верующих знают его или что-то о нем слышали. Но о нем-то мы говорить и не будем. А поговорим, пожалуй, о том, что происходит в зале между служениями. А точнее о тех, кого обычно не видно, а если видно, то они только, как принято говорить, глаза мозолят. Те, кто "портит" все помазание. Их иногда благословляют в конце конференции, да и то не всех. "Кто они?", - спросишь ты. Ты еще не догадался? Это твои братья и сестры. Люди, которые дали возможность тебе слышать Слово, а проповедникам говорить это Слово. Просто помощники.

"Неприятные" личности

При входе в зал всегда стоят люди, которые норовят не пустить тебя или по крайней мере толкнуть. Или вот в перерыве, ты усаживаешься поудобнее, чтобы поесть что-нибудь вкусненькое, купленное в буфете или принесенное из дома - не тут-то было. Приходит добрый брат и сразу же: "Возлюбленный, пройдите в коридор, зал надо проветрить". Или другой случай. Конец дня, зал проветривать уже не надо. За ночь, наверное, сам проветрится. Но тебе просто необходимо обсудить свою проблему с приезжим проповедником (или взять автограф, или попросить помолиться за тебя). И тут опять встает этот неприятный брат, чтоб его... Бог благословил! и мешает. Видите ли он думает, что служитель устал, что для молитвы нужен не помазанный приезжий служитель, а настоящая вера и т.д. Какое его дело, да кто он вообще такой? Очень просто, он - организатор. В его задачи входит обеспечение порядка в зале, и во всем здании, которое церковь арендовала на время конференции. Его работа является одной из самых неблагодарных. Но от него тоже зависит будет ли вообще следующая конференция. Если в зале после верующих из церкви "Новая Жизнь" останется свинарник, то вряд ли такая церковь в следующий раз сможет рассчитывать снова на аренду этого зала. Если на приезжего служителя налетят даже с самыми лучшими побуждениями верующие (если автограф, фотографию на память и тому подобное можно назвать "лучшими побуждениями") то будет ли у него желание ехать в следующем году в Екатеринбург, где после служения, учения приходится проводить еще одно - служение автографов. И еще. Эти люди обеспечивали твою безопасность. Если бы в зале оказался психически больной человек, религиозный фанатик или просто хулиган, организаторы должны были бы успокоить его или просто вывести из зала. В случае пожара организаторы должны обеспечить эвакуацию людей из зала в безопасное место. Эти люди не желают тебе зла, они просто заботятся о порядке, служат тебе. Они выполняют свою отнюдь не популярную работу не для того чтобы покрасоваться у всех на виду. И знаешь что Бог сказал о таких людях? "но кто из вас больше, будь как меньший, и начальствующий, как служащий" (Лук. 22-26).

Приходящие раньше

С организаторами мы разобрались. Вроде бы все ясно. Стараются для нашего блага, работают там. Приходят раньше, все готовят. Раньше приходит прославление, раньше приходят служителя. А это кто? Какие-то люди тоже приходят раньше, занимают лучшие места в центре зала. Всех организаторы рассаживают, а их почему-то нет. Они ходят, где ходить нельзя, вылезают на сцену когда пожелают. И даже когда вся церковь молится, они не встают и даже глаза не закрывают, во время прославления не хлопают и не прыгают, а сидят с надутым и важным видом ... Если ты согласен с этим мнением, тогда загляни в свой шкаф или стол. Там у тебя есть хотя бы одна видео или аудиокассета с записью служений, конференций, музыки прославления. Откуда она взялась? Ты все еще не понял, что это за люди? Тогда приезжай на служение скажем, часа на два пораньше. И что ты там увидишь? А, все те люди. Которые сидят в середине, и т.д. Они уже здесь. Это техническая группа. В их обязанности входит обеспечение чистого звука при прославлении и во время проповеди. Они должны сделать так, чтобы микрофон у пастора не свистел, в колонках не было шумов, свет в зале не погас и многое другое. И люди, которые не смогли приехать на служение могли приобрести себе кассеты с записью этих служений. У многих остались на память о конференции не только конспекты и автографы служителей. Видео и аудиокассеты это их служение. Чистый и мощный звук это тоже их служение. А когда ты идешь домой со служения, скажем, в той же "Дружбе", задержись на час. Там люди, "приходящие раньше" таскают на себе аппаратуру. Которая, кстати, занимает полностью микроавтобус средних размеров. Слава Богу, что у церкви есть хорошая аппаратура. Но, чтобы она работала, церкви требуются помощники. Люди, приходящие раньше и уходящие позже.

Второй Карл-Густав Северин

Да, и второй Лейс Боулинг, и вторая Ранни Себастиан. Все они были на летней конференции. А второго, например Виктора Судакова не было. Хотя если он поедет учить в США, появится и второй Виктор. Догадался? Ну да, сейчас мы поговорим о переводчиках. Любой иностранец, даже если он немного знает язык страны, куда он едет, нуждается в переводчике. Самое тяжелое в работе переводчика - синхронный перевод. Ну, например, попробуй сам сделать такую вещь. Твой брат или сестра будет говорить, а ты повторяй за ним все, повторяя интонации и точно передавая смысл. При этом, повторяя одну фразу, успевай выслушивать следующую. Попробуй делать это в течении, скажем, часов двух. И еще добавь к этому то, что первый человек говорит не по-русски. И переводчики, работавшие на собраниях, делали это не два или три часа в день, а на протяжении всей конференции. Не переводили они только молитвы на иных языках. Все остальное дублировалось ими с учетом особенностей речи того или иного служителя. Но пусть лучше об этом тебе расскажет настоящий переводчик. - Представься, пожалуйста. - Меня зовут Карина Кузьмина, сама я из Риги, сейчас работаю в Москве. - Расскажи поподробнее о твоем служениии, оно довольно интересное. Мы видим тебя на конференциях, на видеокассетах. Твое служение - переводчик. Это общение с людьми веры - теми, от которых действительно исходит помазание. И просто интересно спросить тебя о том, что ты испытываешь, как это влияет на твою жизнь и что ты об этом скажешь? - Конечно можно много чего сказать, но это не простое служение, а большая привилегия от Бога. Я училась в Библейской школе в Тарту три года назад и после этого Он поставил меня на это служение. Я стала работать сначала в Русской миссии в Ленинграде, потом мы переехали в Москву. Сейчас уже два года я работаю там. Помогаю, перевожу в Библейской школе, в церкви, делаю все то, что Бог поставил меня делать. Помогаю во всем, в чем я могу быть полезна. Само служение переводчика - это вообще очень ответственная работа: донести до людей то Слово, которое Бог говорит, быть устами для Духа Святого. С другой стороны - это потрясающая тренировка, я очень благодарна Богу за нее, я могу общаться с помазанными мужами и женами Божьими. Я постоянного пребываю в Слове. Постоянно, независимо от того, что в моей жизни происходит, я должна пребывать и пребываю в Слове Веры. Я говорю эти слова веры и вера, конечно, растет в моем сердце. Просто я служу Богу тем даром, который Он дал мне. И те конференции, где вы видите меня, те видеокассеты и так далее, я не хочу, чтобы люди смотрели на меня, как на кого-то особенного, я хочу, чтобы они видели Иисуса и благодарили Бога за те дары, которые Он дает. Бог ставит пятивидное служение и Он ставит служение вспоможения. Сейчас я нахожусь в этом служении, я хочу быть благословением для людей во всем. Я верю, что могу служить Богу чем-то еще. Но сейчас я буду верна на том месте, где Бог поставил меня. - Ты работала со многими людьми, чье служение произвело на тебя особенное впечатление, особенные переживания? - Я видела очень много разных видов служений: и пророков, и евангелистов, и апостолов. Конечно, очень сильный вклад в мою жизнь произвело служение пастора Ульфа. После этого все и началось. Так получилось в моей жизни, что я путешествовала довольно много с разными проповедниками и у меня был такой период (полгода или чуть больше), когда я очень активно ездила с Карлом-Густавом. Я переводила его. И я бы сказала, что его служение оказало наибольшее влияние на мою жизнь. У этого человека просто потрясающая мудрость, потрясающее помазание радости и великая сила Божья в то же самое время. У него очень открытое сердце для русских людей, я очень многому научилась у него. Я верю, что помазание передается, когда ты общаешься с человеком. Тем более когда переводишь, говоришь Слово, наполненное помазанием. Я знаю, что в моей жизни этот вклад остался и Бог будет использовать его обязательно. Я очень благодарна Богу за Карла-Густава. - Что ты посоветуешь людям, которые хотят изучать английский язык? По твоему служению видно, что ты очень хорошо знаешь английский язык, по крайней мере в этой сфере. Твой перевод действительно помазанный и сделан на высоком уровне. - Я бы сказала, что недостаточно просто технически хорошо знать английский язык. Вообще - это не моя профессия переводчик, я никогда в жизни не думала, что я буду переводить с английского. Просто это был суверенный план Божий, Он поставил меня и я взяла параллельный русско-английский Новый Завет и начала каждый вечер его читать. Вечерами я сидела и Дух Святой, Он был со мной, Он учил меня, помогал мне. Потом я сделала шаги веры - начала переводить. Мне приходилось учиться на ходу. С одной стороны это здорово, потому что каждый раз я должна была уповать только на Бога, и говорила: "Бог, я не специалист по английскому, Ты должен использовать меня, Ты должен помогать мне!" И Бог сверхъестественно давал мне слова, помазание. Он делает это и сейчас. Конечно, мой уровень намного вырос, по сравнению с моими первыми днями, это слава Богу. Мы идем из славы в славу. Но, мой совет начинающим переводчикам такой: "Просто знакомьтесь ближе с Богом, будьте в Его присутствии, будьте сильными в Боге, обязательно учитесь в Библейской школе. Это даст вам глубину и силу в вашей жизни. Живите с Богом, ходите с Иисусом и будьте исполнителями Слова. То, что Бог вкладывает в ваше сердце, делайте это, находитесь в церкви, служите в том малом, где Бог поставил вас, будьте верными, и тот дар, который Бог заложил в вас, Он будет развивать его. Полагайтесь на Бога, но в то же самое время прилагайте свои усилия. Конечно, необходимо учиться, нужна практика, вам нужно учить новые слова, читать, развиваться, быть полноценной личностью. Быть переводчиком не просто. Не питайте особых иллюзий на этот счет, это очень тяжелая работа. Так что, подумайте хорошо прежде, чем вы станете заниматься этим. Пусть Бог благословит вас !

Вместо заключения

Ты наверное догадываешься, что церковь - это не только собрание верующих и не только пастор. Это также сильное служение вспоможения. Люди, которые переводили проповеди или мыли полы в зале во время перерыва одинаково служили Богу и тебе. И я знаю что было и будет со всеми этими людьми дальше. "Господин его сказал ему: "хорошо, добрый и верный раб! в малом ты был верен, над многим тебя поставлю; войди в радость господина твоего" (Матф. 25-23). Я верю, что однажды Бог скажет это и тебе.

Сергей Ковалевский